Revista Umělec 2008/1 >> Universum Wölfli Lista de todas las ediciones
Universum Wölfli
Revista Umělec
Año 2008, 1
6,50 EUR
Enviar la edición impresa:
Suscripción de orden

Universum Wölfli

Revista Umělec 2008/1

01.01.2008

Hana Tanimura | Teoría | en cs de es

Existe una delgada línea entre el genio y la locura, aunque a veces necesitamos que pase algo extraordinario para que recordemos este hecho. La obra de Adolf Wolfli (1864-1930), artista Suizo que produjo de miles de dibujos mientras se encontraba encarcelado en una institución mental, nos presenta una ventana hacia la mente de un hombre que pasó más allá de esa línea. Formalmente, Wolfli fue un esquizofrénico con tendencias pedófilas. Informalmente, fue un genio creativo y un maestro narrador.
Alguna vez considerado una amenaza a la sociedad, en la actualidad Wolfli está catalogado como uno de los más importantes representantes del Art Brut. Una amplia selección de sus dibujos, collages, textos y composiciones musicales están actualmente en exhibición en el Kunstmuseum de Berna, Suiza, como parte de una muestra retrospectiva.
La vida de Wolfli fue difícil. Huérfano a la edad de nueve años, el joven artista pasó por numerosas granjas en calidad de trabajador, en estas sufrió varias formas de abuso. Finalmente, en 1890, fue arrestado e internado en el Waldau Mental Asylum en las afueras de Berna por el intento de asalto sexual contra tres niñas pequeñas. Los siguientes 40 años de su vida transcurren en Waldau, en donde muere de cáncer intestinal a la edad de 66.
Sin embargo, su obra es asombrosamente tranquila e inocente para alguien que experimentó tanta violencia y esencialmente, sufrió el arrebato de su propia inocencia. Su obra vital –centro de esta retrospectiva- es una narrativa de 25,000 páginas en la que reinventa sus años infantiles y se convierte en el aventurero trotamundos Doufi (el nombre de niño de Wolfli), y su futuro como el glorificado salvador, San Adolf II. A diferencia de las obras de su contemporáneo “extranjero” Henry Darger (1892-1973), un buen sentido del humor está presente en la obra de Wolfli lo que, unido al conocimiento de su vida real, le agrega una manifiesta tristeza a su fantasía.
En “Rings of the Ocean and the Island” (“Anillos del Océano y la Isla”, 1914), una procesión de notas musicales forman un anillo alrededor de una forma de estrella, dentro de la cual se encuentra otro anillo, y otro, ad infinitum. Los efectos visuales de la espiral son desorientadores, pero existe un sentido de seguridad en la continuidad y resolución de cada círculo concéntrico. Las capas existen por sí mismas, con sus propios temas e imágenes, pero cada una está indisolublemente unida a la siguiente mediante un flujo narrativo.
En el primer capitulo de su obra biográfica, “From the Cradle to the Grave”, (“De la cuna a la tumba”), Wolfli describe su narrativa como “viajes múltiples, aventuras, ac-ciden-tes, cacerías y otras experiencias de una persona perdida, en, o, alrededor del globo terráqueo.” Pero siempre parece encontrar su camino.
Terminó “De la Cuna a la Tumba” en 1912, en ese momento, Wolfli inició su trabajo en “Geographic and Algebraic Books” ("Libros Geográficos y Algebráicos"), una colección de historias en las que el autor compra las ciudades que visitó con anticipación en su narrativa, y las reconstruye de acuerdo a sus diseños. Wolfli remodela todos los aspectos de la sociedad, incluyendo los paisajes urbanos, las instituciones sociales, la empresa pública y los sistemas de circulación. Su auto asignada misión, era imaginar la creación, paso por paso, de un mundo mejor.
En el último capítulo de los “Libros Geográficos y Algebráicos”, Wolfli, reinventado como San Adolf II, retrocede y toma una pausa para admirar sus creaciones y comenta que “Desde este punto, la región geográfica es estructura y se celebra en música”.
Ciertamente es verdad que el leer una obra de Wolfli utilizando únicamente imágenes como pistas es un reto, y para todos nosotros que no podemos leer su natal Suizo-Alemán, las obras de Wolfli parecen una serie de rompecabezas listos para ser descifrados como si de jeroglíficos se tratara. Pero hay más para decodificar que las imágenes y el texto; están las extrañas anotaciones del artista, sus cuadernos musicales de seis líneas que han fascinado a los psiquiatras, artistas y músicos por generaciones.
Probablemente, la mejor manera de describir su música es como “skittish” (impredecible, juguetona); tal como sus dibujos. Las melodías de Wolfli están “por todos lados” y meticulosamente organizadas al mismo tiempo. Cada composición sobresale por sí misma, pero también está compuesta para adaptarse a un punto específico de su narrativa y está conectado siguiendo una línea con sus otras obras por medio de un ritmo continuo que también permea sus escritos. Sus canciones son, en su mayoría, adaptaciones de valses y polcas con fuertes raíces en las tradiciones folclóricas de Suiza y, aún cuando sus combinaciones de piano-trompeta no serán la miel de todos los gustos, cuentan con un innegable número de seguidores que las han convertido en culto, los mismos que han contribuido enormemente a popularizar la “Musique Brut”("Música Bruta"). Los visitantes del Museo de Kunst tienen la rara oportunidad de escuchar algunas de las composiciones de Wolfli, que se dice fueron interpretadas por él en una trompeta de papel hecha a mano.
Como un maravilloso acompañamiento a la retrospectiva de Wolfli, el Museo de Kunst ha reunido obras de otros pacientes de la clínica Waldau y las muestra en dos habitaciones adyacentes a la muestra principal. Juntas, estas peculiares exhibiciones sirven como emotivos recordatorios de las fortalezas y debilidades de la mente humana, proponiendo, al final, un modelo de esperanza y renovación de cara a una gran adversidad.






Comentarios

Actualmente no hay comentarios

Agregar nuevo comentario

Artículos recomendados

Acts, Misdemeanors and the Thoughts of the Persian King Medimon Acts, Misdemeanors and the Thoughts of the Persian King Medimon
There is nothing that has not already been done in culture, squeezed or pulled inside out, blown to dust. Classical culture today is made by scum. Those working in the fine arts who make paintings are called artists. Otherwise in the backwaters and marshlands the rest of the artists are lost in search of new and ever surprising methods. They must be earthbound, casual, political, managerial,…
Magda Tóthová Magda Tóthová
Borrowing heavily from fairy tales, fables and science fiction, the art of Magda Tóthová revolves around modern utopias and social models and their failures. Her works address personal and social issues, both the private and the political. The stylistic device of personification is central to the social criticism emblematic of her work and to the negotiation of concepts used to construct norms.…
Tunelling Culture II Tunelling Culture II
African Vampires in the Age of Globalisation African Vampires in the Age of Globalisation
"In Cameroon, rumours abound of zombie-labourers toiling on invisible plantations in an obscure night-time economy."
ArtLeaks
27.07.2014 19:39
¿A dónde ir ahora?
fuera
S.d.Ch, Solitarios y Cultura Periférica   (una generación nacida alrededor de 1970)
S.d.Ch, Solitarios y Cultura Periférica (una generación nacida alrededor de 1970)
Josef Jindrák
¿Quién es S.d.Ch? Una persona de muchos intereses –activa en varios campos- la literatura, el teatro, conocida por sus cómics y sus collages en los campos del arte. Un poeta y dramaturgo principalmente. Un solitario por naturaleza y determinación, su trabajo no se encajona en las corrientes actuales. Siempre antepone la enunciación personal, incluso cuando su estructura interna puede volverse…
Leer más...
fuera
Revista THC: Revisitando el Condenado Pasado
Revista THC: Revisitando el Condenado Pasado
Ivan Mečl
¡Somos el quinto partido político global! Pítr Dragota ys Viki Shock, Fragmenty geniality / Fragmentos de carisma, mayo y junio de 1997. Cuando Viki llegó de visita, fue solamente para mostrarme algunos dibujos y collages. Sólo como un pensamiento tardío me mostró la publicación checa de finales de los noventa, THC Review. Cuando vio cuánto me fascinaba, le entró el pánico e insistió que…
Leer más...
prize
To hen kai pán (Jindřich Chalupecký Prize Laureate 1998 Jiří Černický)
To hen kai pán (Jindřich Chalupecký Prize Laureate 1998 Jiří Černický)
Leer más...
Dolores de parto
¿A quién le asusta la maternidad?
¿A quién le asusta la maternidad?
Zuzana Štefková
La pluralización de las definiciones de “madre“ es, a un tiempo, un lugar de represión recrudecida y de liberación potencial. (1) Carol Stabile Corría el año 2003 y una mujer en avanzado estado de embarazo estaba de pie al borde del camino en el matorral del bosque Lapák de Kladno. En el marco de la exposición Artistas en el bosque, los transeúntes podían vislumbrar el destello de su vientre…
Leer más...
Libros, video, ediciones y obras de arte que podrían interesarle Ir a la tienda virtual
Falling Stairway, 1991, acrylic painting on canvas, 122 x 99 cm, on frame
Más información...
3 200 EUR
Más información...
2,01 EUR
1995, 35.5 x 43 cm (1 Page Only), Pen & Ink Comic
Más información...
450 EUR

Studio

Divus and its services

Studio Divus designs and develops your ideas for projects, presentations or entire PR packages using all sorts of visual means and media. We offer our clients complete solutions as well as all the individual steps along the way. In our work we bring together the most up-to-date and classic technologies, enabling us to produce a wide range of products. But we do more than just prints and digital projects, ad materials, posters, catalogues, books, the production of screen and space presentations in interiors or exteriors, digital work and image publication on the internet; we also produce digital films—including the editing, sound and 3-D effects—and we use this technology for web pages and for company presentations. We specialize in ...
 

Cita del día El editor no se responsabiliza por los estados físicos o mentales que puedan generarse después de leer la cita

Enlightenment is always late.
Contacto e información del visitante Contactos de la redacción

DIVUS NOVA PERLA
Kyjov 36-37, 407 47 Krásná Lípa
Czech Republic

Gallery, Bookshop and Cafe
open from Wednesday to Sunday
between 11am to 10pm

and on appointment
at shop@divus.cz, +420 606 606 425

 

Divus Perla
Gábina Náhlíková, gabina@divus.cz, +420 604 254 994


Divus Publishing
Ivan Mečl, ivan@divus.cz, +420 602 269 888

 

Design, Pre-Press and Printing Studio Divus
studio@divus.cz

 

Magazine Umělec
Palo Fabuš, umelec@divus.cz

 

Cafe, Bookshop & Library
Hana Turynová, shop@divus.cz, +420 606 606 425

DIVUS LONDON
Arch 8, Resolution Way, Deptford
London SE8 4NT, United Kingdom

news@divus.org.uk, +44 (0) 7526 902 082

 

DIVUS BERLIN
berlin@divus.cz


DIVUS WIEN
wien@divus.cz


DIVUS MEXICO CITY
mexico@divus.cz


DIVUS BARCELONA
barcelona@divus.cz

DIVUS MOSCOW & MINSK
alena@divus.cz

SUSCRIPCIÓN AL NEWSLETTER DE DIVUS
Divus We Are Rising National Gallery For You! Go to Kyjov by Krásná Lípa no.37.